<button id="zhoio"></button>
<rp id="zhoio"><samp id="zhoio"></samp></rp><th id="zhoio"></th>

    1. <tbody id="zhoio"></tbody>
      英語英語 日語日語 韓語韓語 法語法語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語 丹麥語 對外漢語 對外漢語
      返回首頁
      當前位置:首頁 »德語詞匯 » 德語諺語 » 正文

      德語習語:Bei jemandem ist Hopfen und Malz verloren

      時間:2022-07-26來源:互聯網 字體:[ | | ]  進入德語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選) 標簽: jemandem
      徒勞無功,徒勞無益。

      Bedeutung:
      Bei jemandem ist Hopfen und Malz verloren – bei jemandem oder etwas ist alle Mühe vergebens, es ist keine Besserung der Lage zu erwarten, jemandem ist nicht zu helfen/kann nicht geholfen werden, jemand ist unverbesserlich, etwas ist nicht reparierbar, nicht zu retten
      Herkunft:
      Diese Redewendung stammt aus der Bierbrauerei. Früher brauten die Hausfrauen das Bier noch zu Hause, Hopfen und Malz waren die beiden wichtigsten Zutaten dafür. Ging beim Brauen etwas schief, dann waren die Zutaten dahin: Hopfen und Malz waren “verloren” und es ließ sich daraus trotz aller Mühen kein gutes Bier mehr brauen. 

      這句成語來自啤酒釀制行業,因為啤酒花和麥芽是啤酒中最重要的兩種成分。過去,人們不只是在酒水市場買啤酒,家庭主婦們還能在自家釀啤酒。如果在釀造過程中,最重要的元素啤酒花和麥芽都“丟失”了,那無論你再付出了何種努力和補償工作都會是徒勞。
      頂一下
      頂一下
      (0)
      0%
      踩一下
      (0)
      0%
      [查看全部]  相關評論
      關鍵詞標簽
      熱門搜索
      論壇新貼
      ?
      H人成在线看免费视频